Добрые старые советские книжки про Французскую революцию.
Надо бы перечитать...
Кликабельно
читать дальшеГладилин А. Евангелие от Робеспьера. Серия: Пламенные революционеры. М.: Политиздат, 1970.
Левандовский А. Максимилиан Робеспьер. Серия: Жизнь замечательных людей (ЖЗЛ). М.: Молодая гвардия, 1959.
Манфред А. Марат. Серия: Жизнь замечательных людей (ЖЗЛ). М.: Молодая гвардия, 1962.
Левандовский А. Дантон. Серия: Жизнь замечательных людей (ЖЗЛ). М.: Молодая гвардия, 1964.
1959 г., которое у меня - полное.
В 1965 г. вышло сокращённое.
Его Феникс переиздал в 1997 г.
Вроде, ещё в 70-е гг. было переиздание.
Дантона - два издания.
1934 г. - Фридлянда. Когда Фридлянда расстреляли, книгу отовсюду изъяли.
В 1964 г. вышла книга Левандовского. Та, что на фотке.
Её тоже переиздал Феникс в 1997 г.
1959 г., которое у меня - полное.
Ага, помню, эту книгу я брала в библиотеке) Там было много собственно истории революции, а не Робеспьера, поэтому, наверное, ее потом и подсократили. А дома у меня издание 1965 года.
Еще у меня из серии ЖЗЛ есть книга про Луи Давида 1964 года издания. Очень скучно написана, в основном одни общие места про революцию да про Бонапарта. Но тогда по- другому писать, видимо, было нельзя ))
Книга совершенно не запомнилась.
Так же не хочется перечитывать другие книги Левандовского про Революцию. В серии "Пламенные революционеры" были изданы его повести про Марата, Сен-Жюста и Бабефа. Скучные они какие-то...
Ещё у него были детские книжки на эту же тему. Когда-то напокупал, но читать даже не пробовал.
Левандовский сам объяснил, почему почти вдвое сократил текст 1959 - тем, что с тех пор в ЖЗЛ вышли уже биографии Марата и Дантона, и нет больше необходимости в книге про Робеспьера писать об этих персонажах столь подробно...
Я это читал, но не очень верю. Не в интересах автора сокращать текст, гонорар зависит от объёма.
Наверное, редакция ему поставила такое условие для переиздания.
"Дантон" Фридлянда был тоже переиздан - в 1965
Да, у меня есть это издание. Но оно не ЖЗЛ.
И - рискну предположить, что Левандовскому как раз в качестве переиздания издательство заказало "Дантона" - расширенный вариант той трети текста, на которую был сокращен "Робеспьер"...
Может, и так. А может, после издания Дантона (1964 г.) решили, что издавать в полном виде Робеспьера (1965 г.) слишком жирно автору будет...